Keine exakte Übersetzung gefunden für sine die
Bildung
Recht
Recht Umwelt
Landwirtschaft
Politik
Building Mineralogie
Literatur
televsion
Übersetzen Deutsch Arabisch sine die
Deutsch
Arabisch
relevante Treffer
-
sine tempore {s.t.}, {Bildung}mehr ...
- mehr ...
-
Nulla poena sine lege {Recht}مبدأ شرعية الجرائم والعقوبات {قانون}mehr ...
-
شرط لا غنى عنه {قانون}mehr ...
-
لا جريمة ولا عقوبة إلا بنص {قانون}mehr ...
- mehr ...
-
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit (n.) , {Recht,Umwelt}لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية {قانون،بيئة}mehr ...
-
عقد توريد وتركيب وتشغيل {قانون}mehr ...
-
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل {تعليم}mehr ...
-
لا يعض اليد التي امتدت له. {مثل مصري}mehr ...
-
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art Pl., {Landwirt.}mehr ...
- mehr ...
-
إن غاب القط، العب يا فار. {مثل مصري}mehr ...
- mehr ...
-
تِيجِي مَعَ الْعُورْ طَابَاتْ. {مثل مصري}mehr ...
-
تيجى مع الهُبل دوبل. {مثل مصري}mehr ...
-
مواد صالحة للردم {بناء،تعدين}mehr ...
- mehr ...
-
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet {Recht}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
عشرة أيام هزت العالم {أدب}mehr ...
- mehr ...
-
Die Staatsanwaltschaft beantragte, die Haftdauer anzuordnen. form., {Recht}mehr ...
-
عائلة ميتشل في مواجهة الآلات {تلفزيون}mehr ...
- mehr ...
-
أقلب القدرة علي فُمها، تطلع البنت لأمها. {مثل مصري}mehr ...
- mehr ...
-
إن غاب القط، العب يا فار. {مثل مصري}mehr ...
Textbeispiele
-
Ta, Sîn. Dies sind die Verse des Korans, der vorgetragen wird und ein deutliches Buch ist,طس تلك آيات القرآن وكتاب مبين
-
Ta Sin . Dies sind die Verse des Quran - eines deutlichen Buches .« طس » الله أعلم بمراده بذلك « تلك » هذه الآيات « آيات القرآن » آيات منه « وكتاب مبين » مظهر للحق من الباطل عطف بزيادة صفة .
-
Ta-Sin . Dies sind die Zeichen des Qur'ans und eines deutlichen Buches ,« طس » الله أعلم بمراده بذلك « تلك » هذه الآيات « آيات القرآن » آيات منه « وكتاب مبين » مظهر للحق من الباطل عطف بزيادة صفة .
-
Ta-sin . Diese sind die Ayat des Quran und eine deutliche Schrift ,« طس » الله أعلم بمراده بذلك « تلك » هذه الآيات « آيات القرآن » آيات منه « وكتاب مبين » مظهر للحق من الباطل عطف بزيادة صفة .
-
Ta Sin . Dies sind die Verse des Quran - eines deutlichen Buches .( طس ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
-
Ta-Sin . Dies sind die Zeichen des Qur'ans und eines deutlichen Buches ,( طس ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
-
Ta-sin . Diese sind die Ayat des Quran und eine deutliche Schrift ,( طس ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .
-
Das ist genau die Art von Mut, mit der Prinzes- sin Panchali die Affen in die Freiheit führte.أنت لا تصيد ، أليس كذلك؟
-
Das ist genau die Art von Mut, mit der Prinzes- sin Panchali die Affen in die Freiheit führte.لذا يبقى الجو كما في (بومباي) حاراً !حتى تطفئ هذه الموسيقى الهندية الغبية
-
Zwei Legenden der Arena, die einander sine missione herausfordern!اثنان من أساطير الحلبة !يتواجهان في مباراة حتى الموت